Audible、出版社向けにエンドツーエンドのAIによるオーディオブック制作および翻訳サービスを開始
Brief news summary
オーディブルは、出版社と提携してAIを活用したオーディオブック制作技術を導入し、オーディオブックの作成を効率化・迅速化しています。アマゾンのAI技術とオーディブルの音声に関する専門知識を活用し、完全管理型の制作ソリューションと、AIツールを独立して利用できるセルフサービスプラットフォームの二つのオプションを提供しています。この技術には、英語やスペイン語、フランス語、イタリア語を含む複数の言語で100以上のAI生成音声が搭載されており、今後さらに言語を追加する予定です。CEOのボブ・キャリガンは、多言語ストーリーテリングを通じて、AIによるオーディオブックの世界的な普及拡大に期待を寄せています。また、オーディブルは現在、5つの言語でAIを活用したオーディオブックの翻訳をβテスト中であり、テキストからテキストへの翻訳と音声から音声への翻訳を組み合わせつつ、ナレーターの声を維持しています。全てのAI生成オーディオブックの品質・正確性・文化的適応性を確保するために、人間のレビュアーが監修しています。オーディブルは、著者・ナレーター・出版社と協力して、クリエイティブな標準を維持し、多様な言語やキャラクター表現の強化に努めています。業界の専門家は、AIナレーションには明確な表示を義務付け、低品質なコンテンツの過剰配信に注意を促しています。AIによるナレーションや翻訳の導入に興味のある出版社は、詳細についてオーディブルへ問い合わせることを推奨します。オーディブルは、出版社向けに「エンドツーエンド」のAI制作技術(翻訳やナレーションを含む)を提供する予定です。これにより、オーディオブックの制作プロセス全体をAIと協力して行うと会社は述べています。 オーディブルは、「AmazonのAI技術と自社の音声物語制作経験を融合させて、オーディオブックを制作する」と説明しています。今後数ヶ月以内に、このアプローチに関心のある出版社は2つの制作パスのいずれかを選択できるようになります。 出版社は、選択したタイトルの完全なオーディオブック制作をオーディブルに任せることも、自ら管理するセルフサービス型の制作モデルを選ぶことも可能です。セルフサービスの場合でも、同じAI技術にアクセスしながら自立して制作を行います。 また、出版社は英語、スペイン語、フランス語、イタリア語の100以上のAI生成ボイスにアクセスでき、複数のアクセントや方言も利用可能です。さらに、技術の進歩に合わせてタイトルのボイスアップグレードも利用できるとのことです。 オーディブルのCEOボブ・キャリガンは次のように述べました:「オーディブルはAIがオーディオブックの提供範囲を拡大する大きな機会と考えており、すべての言語であらゆる本を提供し、プレミアムなオリジナルコンテンツへの継続的な投資を目指しています。これにより、より多くの物語を生み出せるようになり、クリエイターは新たな聴衆にリーチし、世界中のリスナーがこれまで聞いたことのない素晴らしい本を楽しめるようになるでしょう。」 続き. . . 制作に加え、オーディブルは現在ベータテスト中で、今年後半に開始予定のオーディオブック翻訳サービスも提供します。初期の対応言語としては英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ドイツ語が含まれます。 出版社は、翻訳の正確さや文化的ニュアンスを確保するために、専門の言語学者によるレビューを選択できるほか、自ら翻訳内容を確認する機会も設けられます。 オーディブルは二つの翻訳方法を提供します。一つは原稿のテキストからの翻訳(その後、出版社はプロのナレーターかAIナレーションを選択可能)、もう一つは音声から音声への翻訳で、元のナレーターの声やスタイルを維持したまま異なる言語へ翻訳します。 会社は、「AIのナレーションと翻訳能力を発展させる中で、オーディブルは作家、ナレーター、出版社と密接に協力し、これらの技術が創造的および事業上の要件を満たしつつ、リスナーが期待する品質基準を維持できるよう努めています。今後は、多様な言語やアクセント、ユニークなキャラクター演技の選択肢を拡大し、世界中の多様な聴衆に対応し、新たな創造の可能性を切り開く計画です」と強調しました。 この発表後、オーディオブック出版社の一社はThe Booksellerに対し、「ラベリングが重要で、消費者がAIナレーションと人間によるナレーションを区別できる優れたツールが提供されなければ、ディスカバビリティ(見つけやすさ)は難しいだろう」と述べました。 また、「AIナレーションを使用した場合、その出力をすべての販売代理店に配信できるかどうか、またはその方法については不明だが、翻訳機能は非常に興味深い。この分野はオーディオの新たなフロンティアである」と語っています。 一方で、「出版社は『低品質な商品』を市場に出すことに慎重になり、結果としてオーディオブックの価値が消費者の目には損なわれる可能性もある」と警告しています。 AIナレーションや翻訳に興味のある出版社は、担当のオーディブル担当者へ問い合わせることができます。
Watch video about
Audible、出版社向けにエンドツーエンドのAIによるオーディオブック制作および翻訳サービスを開始
Try our premium solution and start getting clients — at no cost to you