Audible 为出版商推出端到端的人工智能有声书制作与翻译服务
Brief news summary
Audible与出版商合作引入了基于人工智能的有声书制作技术,以简化和加快有声书的创作。该服务结合了亚马逊的人工智能技术和Audible的音频专业知识,提供两种方案:一种是全程管理的制作解决方案,另一种是供独立使用的自助平台,方便用户访问AI工具。该技术拥有超过100个多语种的AI生成声音,包括英语、西班牙语、法语和意大利语,并计划增加更多语言。首席执行官鲍勃·卡里根强调,人工智能有潜力通过多语种讲故事,扩大全球有声书的覆盖面。Audible还在测试用AI进行五种语言的有声书翻译,结合文本到文本和语音到语音的翻译技术,同时保留原始朗读者的声音。所有AI制作的有声书均由人工审阅,确保质量、准确性及文化适宜性。Audible仍然致力于与作者、朗读者和出版商合作,维护创意标准,丰富语言和角色表现的多样性。业内专家建议对AI朗读内容进行明确标识,并对低质量内容可能带来的市场过度饱和保持警惕。有意探索AI朗读和翻译方案的出版商欢迎联系Audible获取更多信息。Audible计划向出版商提供“端到端”的AI制作技术——包括翻译和配音,用于制作有声书。公司表示,将与出版商合作,在整个有声书制作过程中利用AI。 Audible解释说,将“结合其制作音频故事的经验与Amazon的AI技术”,以制作有声书。在未来几个月,感兴趣的出版商可以选择两种制作路径之一。 出版商可以选择让Audible管理完整的有声书制作流程——从初始文本导入到最终出版的有声书,适用于特定作品;也可以选择自助制作模式,使用相同的AI技术,但自己独立监管整个制作过程。 Audible还补充说,出版商将可以使用超过100个由AI生成的英语、西班牙语、法语和意大利语配音,涵盖多种口音和方言,两个选择都可以使用。此外,随着技术的发展,他们还可以为自己的作品升级配音。 Audible的首席执行官鲍勃·卡里根表示:“Audible相信,人工智能为扩大有声书的普及提供了重大机遇,我们的目标是为客户提供每一本书、每种语言的内容,同时持续投资于优质原创内容。这将帮助我们让更多故事栩栩如生——帮助创作者接触新受众,并确保全球听众能够享受那些可能永远无法听到的精彩书籍。” 续. . . 除了制作服务外,Audible还将提供目前处于测试阶段、计划今年晚些时候推出的有声书翻译服务。最初支持的语言包括英语、西班牙语、法语、意大利语和德语。 出版商可以选择由专业语言学家进行人工审核,“确保翻译的准确性和文化细腻”,也可以自行审查翻译内容。 Audible将提供两种翻译方法:针对稿件的文本转文本翻译(之后出版商可以选择专业配音或AI配音),以及保持原始配音声线和风格的语音转语音翻译,覆盖不同语言。 公司强调:“随着我们的AI配音和翻译能力的发展,Audible仍然致力于与作者、配音员及出版商密切合作,确保这些技术满足创意和商业需求,同时维持我们听众所期望的质量标准。我们的发展路线图包括扩大语言、口音和特色角色表演选项,以服务多元的全球用户,并开启新的创意空间。” 宣布后,一位有声书出版商告诉《图书商》:“标签会至关重要,除非给消费者提供更好的工具,让他们区分AI配音和真人配音,否则发现性将会是个难题。” “我也不清楚使用AI配音的作品是否以及如何在所有零售商中进行分发,但翻译功能确实令人着迷。这代表了音频领域的新前沿。” 不过,他们也提醒:“出版商会对市场充斥‘低质量产品’保持谨慎,因为这可能会削弱有声书在消费者心中的价值。” 有兴趣使用AI配音和翻译技术的出版商可以联系他们的Audible代表获取更多信息。
Watch video about
Audible 为出版商推出端到端的人工智能有声书制作与翻译服务
Try our premium solution and start getting clients — at no cost to you