Amazons Prime Video har introduceret et pilotprogram, der udnytter AI-værktøjer til at dubbe udvalgte film og serier til engelsk og latinamerikansk spansk. Initieret onsdag har denne indsats til formål at forbedre tilgængeligheden af streamingtjenestens omfattende bibliotek for et endnu bredere publikum, som nævnt i virksomhedens blogindlæg. Den AI-drevne dubbing vil blive anvendt på licenserede film og serier, der normalt ikke ville modtage dubbing. Blandt de 12 titler, der er under test, er El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora og Long Lost. “Ved Prime Video er vi forpligtet til at forbedre kundeoplevelsen gennem praktiske og gavnlige AI-innovationer, ” sagde Raf Soltanovich, VP for teknologi hos Prime Video og Amazon MGM Studios. “AI-assisteret dubbing anvendes udelukkende til titler uden eksisterende dubbingstøtte, og vi ser frem til at udforske nye metoder til at forbedre tilgængeligheden og fornøjelsen af vores serier og film. ” Den seneste stigning i streaming har ført til globale hits, der er produceret i én region og taget imod af publikum i andre, exemplificeret ved Netflix’ Squid Game. Som følge heraf har interessen for dubbing og undertekster været markant stigende. Sidste år afslørede Netflix, at over 40% af seertiden for koreansk ureflekteret indhold var dubbet, med regioner som Brasilien, Mexico, LATAM og EMEA, som viste en stærk præference for dubbing frem for undertekster. Selvom Prime Video-annonceringen ikke gav specifikke regionale detaljer, henviste den til pilotprogrammet som "en hybrid tilgang. " AI-værktøjerne suppleres af professionelle inden for lokalization for at opretholde kvalitetskontrol.
“At integrere det rette niveau af menneskelig ekspertise kan lette lokalisationen af titler, som ellers ikke ville være tilgængelige for kunderne, ” stod der i bloggen. Anvendelse af AI i de kreative og produktionsfaser for at bygge bro mellem kulturelle og sproglige kløfter kan præsentere udfordringer. For eksempel stod teamet bag The Brutalist over for usikkerhed omkring filmens Oscar-prognoser efter kritik af brugen af AI til at forbedre visse skuespilleres ungarske replikker. Dog bliver AI i hjemmevisning i stigende grad velkommet som et middel til at forbedre forbindelsen og opdagelsen af indhold. Dubbing udvides også på platforme som YouTube og sociale medier. Sidste år introducerede YouTube AI-værktøjer til at støtte dubbing og strømline overførslen af videoindhold, mens Meta annoncerede planer om at implementere lignende ressourcer på Reels for at hjælpe med dubbing og lipsync.
Amazon Prime Video lancerer AI-drevet dubbing pilotprogram.
Anti-AI-markedsføring startede som en nicheinternettrend, men er blevet mainstream midt i AI-modreaktionen i reklameverdenen, hvilket signalerer ægthed og menneskelig forbindelse.
Deepfake-teknologi har udviklet sig hurtigt i de seneste år, hvilket har ført til bemærkelsesværdige forbedringer i produktionen af meget realistiske manipulerede videoer.
Microsoft forstærker sit engagement i kunstig intelligens-innovation under den visionære ledelse af CEO Satya Nadella.
Du kan nu stille et stort sprogmodel (LLM) meget specifikke spørgsmål — som at anmode om fodboldstøtte inden for en bestemt shoppingradius — og få klare, kontekstrige svar som: “Her er tre nærliggende muligheder, der opfylder dine kriterier.
C3.ai, Inc.
Z.ai, tidligere kendt som Zhipu AI, er en førende kinesisk teknologivirksomhed, der specialiserer sig i kunstig intelligens.
Jason Lemkin led den seneste runde via SaaStr Fund i unicornen Owner.com, en AI-drevet platform, der ændrer den måde, små restauranter driver forretning på.
Launch your AI-powered team to automate Marketing, Sales & Growth
and get clients on autopilot — from social media and search engines. No ads needed
Begin getting your first leads today