Amazonin Prime Video on lanseerannut pilottiohjelman, jossa hyödynnetään tekoälytyökaluja valittujen elokuvien ja sarjojen dubbaukseen englanniksi ja Latin America espanjaksi. Keskiviikkona aloitetun aloitteen tavoitteena on parantaa suoratoistopalvelun laajan kirjaston saatavuutta entistä laajemmalle yleisölle, kuten yrityksen blogikirjoituksessa todetaan. Tekoälyllä tuettua dubbauksesta sovelletaan lisensoiduille elokuville ja sarjoille, joilla ei yleensä ole dubbauksia. Kaksitoista testattavaa nimeä ovat muun muassa El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora ja Long Lost. “Prime Videolla olemme sitoutuneet parantamaan asiakaskokemusta käytännön ja hyödyllisten tekoälyinnovaatioiden avulla, ” sanoi Raf Soltanovich, Prime Videon ja Amazon MGM Studiosin teknologiajohtaja. “Tekoälyavusteista dubbauksia käytetään vain nimikkeille, joilla ei ole voimassa olevaa dubbauksen tukea, ja odotamme innolla uusien menetelmien tutkimista, jotka parantavat sarjojemme ja elokuvamme saatavuutta ja nautittavuutta. ” Äskettäin tapahtunut suoratoiston kasvu on johtanut globaaleihin hitteihin, jotka on tuotettu yhdessä alueessa ja omaksuttu muualla, kuten Netflixin Squid Game. Tämän seurauksena dubbauksen ja tekstityksen kiinnostus on lisääntynyt huomattavasti. Viime vuonna Netflix kertoi, että yli 40 % katselusta korealaista käsikirjoittamatonta sisältöä oli dubattua, ja alueet kuten Brasilia, Meksiko, LatAM ja EMEA osoittivat vahvaa mieltymystä dubbaukseen tekstityksien sijaan. Vaikka Prime Video -ilmoituksessa ei annettu tarkkoja alueellisia tietoja, se viittasi pilottiohjelmaan "hybridi-lähestymisenä".
Tekoälytyökaluja tukevat inhimilliset lokalisointiasiantuntijat laadunhallinnan varmistamiseksi. “Oikean inhimillisen asiantuntemuksen integroiminen voi helpottaa nimikkeiden lokalisointia, jotka eivät muuten olisi saavutettavissa asiakkaille, ” blogissa todettiin. Tekoälyn käyttäminen luovuus- ja tuotantovaiheissa kulttuuri- ja kielikuilujen ylittämiseksi voi tuoda haasteita. Esimerkiksi The Brutalist -elokuvan tiimi kohtasi epävarmuutta elokuvan Oscar-mahdollisuuksista sen jälkeen, kun tekoälyn käyttö joidenkin näyttelijöiden unkarinkielisten repliikkien parantamiseksi sai kritiikkiä. Kotikatselussa tekoäly on kuitenkin yhä enemmän tervetullut keino parantaa yhteyttä ja sisällön löytämistä. Dubbaukset laajenevat myös alustoilla kuten YouTube ja sosiaalinen media. Viime vuonna YouTube esitteli tekoälytyökaluja, jotka tukevat dubbauksia ja sujuvoittavat videoiden sisällön kulkua, kun taas Meta ilmoitti suunnitelmistaan toteuttaa samankaltaisia resursseja Reelsissä avustamaan dubbauksissa ja huulensynkronoinnissa.
Amazon Prime Video käynnistää tekoälypohjaisen dubbauksen pilotointiohjelman.
Anti-AI-markkinointi on aiemmin tuntunut niche-Internet-trendiltä, mutta on nyt tullut valtavirtaan tekoälyvastareaktion myötä mainonnassa, viestittäen aitoutta ja inhimillistä yhteyttä.
Deepfake-teknologia on kehittynyt nopeasti viime vuosina, mikä on johtanut merkittäviin parannuksiin erittäin realististen manipuloitujen videoiden tuottamisessa.
Microsoft lisää sitoutumistaan tekoälyinnovaation edistämiseen toimitusjohtaja Satya Nadellan visionäärisen johdon alaisuudessa.
Nyt voit esittää suurelle kielimallille (LLM) erittäin tarkkoja kysymyksiä—for example, pyytää jalkatuen tarjoamista tietyn ostosalueen sisällä—ja saat selkeitä, kontekstin rikastuttamia vastauksia kuten: „Tässä on kolme läheistä vaihtoehtoa, jotka täyttävät kriteerisi.
C3.ai, Inc.
Z.ai, joka tunnettiin aiemmin nimellä Zhipu AI, on johtava kiinalainen teknologiayritys, joka erikoistuu tekoälyyn.
Jason Lemkin johti siemenrahoituskierroksen SaaStr Fundin kautta unicorn Owner.com -alustassa, joka on tekoälypohjainen alusta, muuttaen pienten ravintoloiden toimintatapoja.
Launch your AI-powered team to automate Marketing, Sales & Growth
and get clients on autopilot — from social media and search engines. No ads needed
Begin getting your first leads today